<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Komentarze do wpisu: Google tłumacz</title>
	<atom:link href="http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/</link>
	<description>Blog internauty</description>
	<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 10:07:38 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>Przez: ataner661</title>
		<link>http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-28</link>
		<dc:creator>ataner661</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 18:04:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-28</guid>
		<description>A ja coś zle wpisałam ? nic mnie nie wiadomo.Samo sie wzieło i wpisało.A te panie w marketach co na kasach siedzą to robią w pampersy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A ja coś zle wpisałam ? nic mnie nie wiadomo.Samo sie wzieło i wpisało.A te panie w marketach co na kasach siedzą to robią w pampersy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: ataner661</title>
		<link>http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-27</link>
		<dc:creator>ataner661</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 10:57:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-27</guid>
		<description>halo tu ziemia  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>halo tu ziemia  <img src='http://www.access24h.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: ataner661</title>
		<link>http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-26</link>
		<dc:creator>ataner661</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 20:01:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-26</guid>
		<description>Kurczę chce zobaczyć jak mój blog będzie wyglądał pisany po chińsku.Albo moze lepiej po Japońsku.Pieprzę Chińczyków.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kurczę chce zobaczyć jak mój blog będzie wyglądał pisany po chińsku.Albo moze lepiej po Japońsku.Pieprzę Chińczyków.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Przez: Blueberry</title>
		<link>http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-25</link>
		<dc:creator>Blueberry</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 09:21:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.access24h.com/2008/05/11/google-tlumacz/#comment-25</guid>
		<description>hmmm... ciekawe narzędzie i bardzo pomocne.
problem w tym, że jak słusznie zauważyłeś, jest ono niedoskonałe. w zeszłym tygodniu na próbę "przetłumaczyłam" tym swoja stronę no i... trochę byków się znalazło.
no ale co tu sie dziwić - dla polaka choć słowo "strona" jest jedno ale ma wiele znaczeń, dla anglika to będzie "page","side","site"... no i jak tu odróżnić co jest, co?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hmmm&#8230; ciekawe narzędzie i bardzo pomocne.<br />
problem w tym, że jak słusznie zauważyłeś, jest ono niedoskonałe. w zeszłym tygodniu na próbę &#8220;przetłumaczyłam&#8221; tym swoja stronę no i&#8230; trochę byków się znalazło.<br />
no ale co tu sie dziwić - dla polaka choć słowo &#8220;strona&#8221; jest jedno ale ma wiele znaczeń, dla anglika to będzie &#8220;page&#8221;,&#8221;side&#8221;,&#8221;site&#8221;&#8230; no i jak tu odróżnić co jest, co?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
